منتدى ابن امسيك للثقافة
انت غير مسجل
تفضل بالدخول او التسجيل معنا
منتدى ابن امسيك للثقافة
انت غير مسجل
تفضل بالدخول او التسجيل معنا
منتدى ابن امسيك للثقافة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدى ابن امسيك للثقافة

منتدى ابن امسيك للثقافة يرحب بكم
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 "حدس الدئبة" ترجمة فرنسية للشاعرة عائشة البصري

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
ابن امسيك
عضو فعال
عضو فعال
ابن امسيك


عدد الرسائل : 1310
نقاط : 35547
تاريخ التسجيل : 17/05/2007

"حدس الدئبة" ترجمة فرنسية للشاعرة عائشة البصري     Empty
مُساهمةموضوع: "حدس الدئبة" ترجمة فرنسية للشاعرة عائشة البصري    "حدس الدئبة" ترجمة فرنسية للشاعرة عائشة البصري     Emptyالأحد مارس 10, 2013 5:04 pm

"حدس الدئبة"
ترجمة فرنسية للشاعرة عائشة البصري

عن دار لارْماتَانl Hrmattan للنشر بباريس ، وضمن السلسلة الشعرية أَكْسون تونيك صدر للشاعرة عائشة البصري مختارات شعرية بالفرنسية تحت عنوان "حدس الدئبة".
المختارات من تقديم الناقد الفرنسي دانيال لوفيرس و ترجمة الشاعر والكاتب عبد اللطيف اللعبي والمترجم العربي حرز الله. الكتاب من القطع المتوسط ومن 180 صفحة . الغلاف مزين بلوحة للفنان عبد الله الحريري.
في تقديمه للمختارات كتب الناقد الفرنسي دانيال لوفيرس:
"من المغرب ومن اللّغة العربية ..جاءنا هذا العمل الإبداعي المدهش المكوّن من "أشعار مختارة" ،و الذي يمنح القارئ ،فعلا، الاختيار بين قراءة نوع من "الأوتوبيوغرافيا" أو بلوغ "النشيد العام" الذي احتفى به من قبل بابلو نيريدا لكنه في هذه القصائد مصبوغ بالأسى الذي يسعى محموما ليتحوّل إلى سعادة..
عائشة البصري تطرح "السؤال المركزي" التالي : ما هو سرّ الحياة ؟ ثم تعرض إجابتها على شكل قصائد طوال تحملها أمواج التفاؤل، وأخرى قصار تطبعها ألوان الفشل الشّرسة ! الأشعار الطويلة والأشعار القصيرة (لدى عائشة) تخضع للعبة التداول بين الحجمين لتخنق صرخة الألم الأنثوي ومشقة عبور طويل لصحراء الوحدة.
في حدس الدئبة، لا يتعلّق الأمر باتهام الذّات المحبوبة ، ولكن بمحاولة الأخذ بالحيّل اللانهاية للذكاء المبدع المؤسس على الخيال ... إن غناء عائشة البصري يستند، مما لا شك فيه، على الشكوى، لكنه مصبوغ بالسخرية ودائما ينتهي بشكل من النّأي الإيجابي...الشاعرة ترفض العاطفة الحمقاء وتتوجه إلى جوهر التساؤل عن علاقة القصيدة بالفراغ الذي تولد منه.
...... فعلا، لابد من حدس دئبة للوصول إلى أسرار الإبداع الشديدة التّعقيد. فالحدس هو ذلك العطاء الطبيعي أو القدرة القصوى . الحدس هو الإلهام، بل هو الإلهام الفاجئ الحقيقي، وهو الفن النافذ في الذّهن".

حدس دئبة

كلما نَضِجَتْ عناقيدُ الحُبِّ،
وَجَرَّحَتْني ـ في عبوري ـ النَّظَرَات،
بِحدس الأنثى
أُخفْي الحَلاوَةَ في عِنَبِ الكَلِماتِ،
أُعَتِّقُها
بانْتِظارٍ صَبورٍ لِوَعْدٍ لا يُخْلِفُهُ إلا المَوْتُ


Feministe

ارتديتُ أحلام كل النساء
وأسقطتُ أحلامي
هكذا...
أكونُ قَدْ وفَّيْتُ واجبَ الأنثى
وَخُنْتُ أنوثَتي .
.


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
"حدس الدئبة" ترجمة فرنسية للشاعرة عائشة البصري
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى ابن امسيك للثقافة :: أخبار الأدب-
انتقل الى: